京都御所 / El ExPalacio Imperial en Kioto, Japon

その1 / Primera

京都御所・説明 / Explicacion

京都御所・春の一般公開です
時は桜の季節
盛りを過ぎて多くが散ってましたけど
これは京都御所のある京都御苑
長〜い築地塀の中が京都御所


El Parque Imperial
ExPalacio Imperial que se llama "Kioto gosho" hay adentro
de la muralla.

んでもって中へ / Adentro

御車寄(おくるまよせ)

いわゆる御所車(牛車・ぎっしゃ)に乗って
入ってきた場合の玄関
もちろんその許可をもらっている高位の人間にのみ
この許可を「牛車の宣旨」という




Okurumayose

El vestibulo para el carro por vaca.
Solo unas noblezas que tuvieron el permiso del Emperador
para usar aqui.

同じところ

Igual lugar

その次は諸大夫の間
3つ間がある
奥ほど位が高く手前が低い

Los cuartos que se llama "Shodaibunoma".
"Shodaibu" significa los noblezas.
Hay tres cuartos.
El fondo era para las noblezas mas alto,
el dentro era para lasmedias,
y el mas cercano para no tan alto su clase.

諸大夫の間の真ん中
鶴の間


El cuarto que se llama "Tsuru no ma".
Significa el cuarto de las grullas.
El cuarto para las medias su clase.

門の一つ、月華門


Una puerta que se llama "Gekkamon"

京都御所 その2 / El ExPalacio Imperial de Kioto, Segunda

SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送