その5 / Quinta
清涼殿の前にある2種類の竹
漢竹(かわたけ)と呉竹(くれたけ)
左が呉竹、右下が漢竹
Dos tipos de bambu flanqueado "Seiryouden",
El izquierdo se llama Kure-take,
El bajo se llama Kawa-take.
見えているのは紫宸殿の後ろ側
右手が清涼殿の正面
この白砂の広場は東庭(とうてい)という
Esta una plaza detras del edificio "Shishinden"
y enfrente de "Seiryouden" que se llama "Toutei"
東庭を過ぎり次の見学が小御所
この建物は昭和29年になって花火が原因で焼失
昭和33年の再建
打ち上げ花火が原因の火事て・・・
A traves de "Toutei", el edificio proximo se llama
"Kogosho"
Fue reconstuyo este edificio en 1958.
ここにも人形が置いてありました
Tambien hay maniquis.
左が小御所、その右が御学問所という建物
人が多い!
El izquierdo es "Kogosho",
Se ve un edificio semejante a la derecha que se llama
"Ogakumonjo".
SEO | [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送 | ||