標題は日本語の部分よりかスペイン語文のほうが親切だったりする
でも知ってる人が見たら一発で分かるだろう
このスポットは沖縄本島では霊スポとしてかなり有名らしいのだが
管理人フラノの住んでるところは
ここからはるか一千キロ北方なのでよくは知らん
何にせよすぐ近所は住宅地なので迷惑行為はいけません
O貝塚
霊能者ユタさんの場所だったりするらしい
風の強い真夜中でした
オーブらしきものも写ってますな、一応
Un monto que se llama Rio Grande
en el idioma Japones.
Aqui es un lugar donde administra "Yuta",
que es como bruja de Mexico,
o "Chuchiqajaaw" de Guatemala.
・・・って、このスペイン語文
「チュチカハウ」ってラテン圏でどの程度
知られてんやろか?
グァテマラのユタみたいな人たちやけどさ
儀式や占いや人生相談もするってゆ〜
やぶの中
教育委員会の標識が立っております
ど〜みたってこらウガンジョやで
ウタキやで、ここ
Sera un santuario de"Yuta" se llama "Utaki",
seguramente.
Pero, anda el fantasma ?
Verdad?
真夜中なので雰囲気はありますが・・・
何も見なかったな、結局
Hubimos visitado con mi amigo por media noche,
Pero no hubimos visto nada.
っていうか、ほんまにココなんかな〜という気もするが
しかし来るまでの場所の説明はあってたしな〜
だはず
神様を祀ってますね
火の神様(ヒヌカン)かなんかだろうか?
(できるだけ)失礼のないように
Un templito para dioses.
Dedica al dios de fuego que se llama "Jinukan"?
No estoy seguro.
SEO | [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送 | ||