香川県・満濃池/ Mannou-ike, Provincia de Kagawa

2002年12月29日 / 29 de Diciembre, 2002

Mannou-ike
Se ve un estanque sin extraordinario.
Solo su historia tiene unos 1300 anyos.


満濃池
冬場で雨が少ない瀬戸内地方やからか、
貯水量が減り加減ですな

La compuesta de Mannou-ike,
Cada Junio, se abre la para surtir agua agricola
de campo de arroz


水門
毎6月になると放水行事が行われると

En el lado del dique, hay un templo de dioses aborigenes
que se llama "Jinja" en general.
En la medianoche se anda un fantasma alrededores de aqui,
Pero fue mediodia cuando visitamos aqui,
No hay nada de fantasma.


堤防のすぐ横に神社があった
ここもなんか出るらしい
しかし昼来たら普通の神社

Cuando andamos alrededor de "Mannou-ike",
Hubo un tunel corto.


満濃池の周りを歩いてたら短いトンネルが

Despues de paso del tunel, se ve un edificio.
Esto es el institucion de incineracion munincipal.

Antes de reconsturccion,
Se anduvieron unos fantasmas aca por la noche.
Tiene razon.


トンネルを抜けた後、ある建物が見えてきた
それは町営火葬場
改築前はこのあたりで出たそうな
なるほどね

霊スポ紀行へ戻る/?Fotos fantasmal?

Mannou-ike
situada centro de la prefectura de "Kagawa", en la isla llamada "Shikoku"
Mannou-ike es estanque grande que es mas antiguo en todo el Japon,
se cnstruyo en siglo 8 (d.C 701- 703)
.
Despues, el monje budista llamado "Koubou daishi" restauro el en 9 (d.C 821).

一般的な話はそんなトコなのだがね
霊スポという話もあるらしいのです

香川県 / Kagawa
しかし・・・ラテン圏からうっとこ見にくるのはラテンの友人しかおるまいが、
por lo general(普通)ラテン圏の人間は”インシネラシオン”って解るんかしらん?
アチラは土葬だからね・・・それもかなり捻れた土葬。コンクリート葬とでもいうべき。
”火葬”なんて考えられへんからな、アチラでは
しかもスペイン語は漢字と違い、知識がなければ字面眺めててもイミは解らんし
”火葬”とは東アジア、南アジア独特の葬方です
(中国・韓国の儒教文化圏は除く。儒教文化圏では火葬は不孝のひとつ)
SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送